No edit permissions for Русский

ТЕКСТ 4

экад првиад гошха
рдӯло нии варшати
айн гва уттхйа
бхӣтс т бабхрамур врадже

экад — однажды; првиат — пробрался; гошхам — в загон для коров; рдӯла — тигр; нии — ночью; варшати — во время дождя; айн — лежащие; гва — коровы; уттхйа — вскочив; бхӣт — напуганные; т — они; бабхраму — разбежались; врадже — по полю (вокруг загона).

Однажды темной ненастной ночью в коровник пробрался тигр. Почуяв зверя, мирно лежавшие до этого коровы в страхе вскочили и стали метаться по выгону.

« Previous Next »