No edit permissions for Čeština

SLOKA 4

ekadā prāviśad goṣṭhaṁ
śārdūlo niśi varṣati
śayānā gāva utthāya
bhītās tā babhramur vraje

ekadā—jednou; prāviśat—vešel; goṣṭham—na území chléva; śārdūlaḥ—tygr; niśi—v noci; varṣati—když pršelo; śayānāḥ—ležící; gāvaḥ — krávy; utthāya—vstávající; bhītāḥ—vystrašené; tāḥ—všechny; babhramuḥ—rozprchly se; vraje—po pozemku okolo chléva.

Jednou v noci, když pršelo, vešel do chléva tygr. Všechny krávy, jež ležely na zemi, vystrašeně vstaly, když ho uviděly, a rozprchly se po pozemku.

« Previous Next »