No edit permissions for Русский

ТЕКСТ 25

кшетре ’праджасйа ваи бхртур
мтрокто бдарйаа
дхтаршра ча пу ча
видура чпй аджӣджанат

кшетре — в лоне жен и служанки; апраджасйа — бездетного (Вичитравирьи); ваи — несомненно; бхрту — брата; мтр укта — тот, кому было сказано матерью; бдарйаа — Ведавьяса; дхтаршрам — сына по имени Дхритараштра; ча — и; пум — сына по имени Панду; ча — также; видурам — сына по имени Видура; ча — также; апи — несомненно; аджӣджанат — зачал.

Бадараяна, Шри Вьясадева, по велению своей матери Сатьявати зачал троих сыновей: двух с Амбикой и Амбаликой, женами своего брата Вичитравирьи, и одного с его служанкой. Их сыновей назвали Дхритараштрой, Панду и Видурой.

Из-за преждевременной кончины Вичитравирьи, умершего от туберкулеза, обе его жены, Амбика и Амбалика, остались бездетными. Поэтому Сатьявати, мать Вичитравирьи, попросила своего сына Вьясадеву дать детей его женам. В давние времена брату разрешалось зачинать ребенка со своей невесткой. Такая связь называется деварена сутотпатти. Если по какой-то причине мужчина не был способен зачать со своей женой ребенка, вместо него это мог сделать его родной брат. В Кали-югу деварена сутотпатти и такие жертвоприношения, как ашвамеддха и гомедха, запрещены.

авамедха гавламбха
саннйса пала-паиткам
девареа сутотпатти
калау пача виварджайет

«В век Кали вступают в силу пять ограничений: запрещается приносить в жертву коня, корову, принимать санньясу, подносить предкам плоть и зачинать детей с женой своего брата» (Брахма-вайварта-пурана).

« Previous Next »