No edit permissions for Русский

ТЕКСТ 47

йад-грхастхйа ту савӣкшйа
сапта-двӣпаватӣ-пати
висмита стамбхам аджахт
срвабхаума-рийнвитам

йат — которого; грхастхйам — жизнь грихастхи, семейного человека; ту — же; савӣкшйа — увидев; сапта-двӣпа-ватӣ-пати — Мандхата, царь всего мира, покоящегося на семи островах; висмита — пораженный; стамбхам — гордость высоким положением; аджахт — отверг; срва-бхаума — как император всего мира; рий-анвитам — вызванную тем, что он был благословлен всеми богатствами.

Мандхата, правивший целым миром, состоящим из семи островов, был изумлен, увидев, в какой роскоши живет Саубхари Муни. Он сразу перестал гордиться своим положением императора.

Каждый гордится тем положением, которое он занимает, однако здесь описан необычайно редкий случай: император всего мира, увидев богатство Саубхари Муни, почувствовал себя полностью побежденным и признал, что Муни превзошел его и наслаждается бо́льшим материальным счастьем.

« Previous Next »