No edit permissions for Русский

ТЕКСТ 19

эва двитӣйе ттӣйе
чатуртхе пачаме татх
абхйетйбхйетйа стхавиро
випро бхӯтвха втра-х

эвам — так; двитӣйе — на второй (год); ттӣйе — на третий; чатуртхе — на четвертый; пачаме — на пятый; татх — также; абхйетйа — представ (перед ним); абхйетйа — (снова) представ (перед ним); стхавира — старик; випрабрахман; бхӯтв — став; ха — сказал; втра-х — Индра.

Точно так же в конце второго, третьего, четвертого и пятого года, когда Рохита хотел было вернуться в город, царь небес Индра появлялся перед ним в облике старого брахмана и снова запрещал ему возвращаться, повторяя те же слова, что и раньше.

« Previous Next »