No edit permissions for Ukrainian

TEXT 24

тасмч чгстра прама те
крйкрйа-вйавастгітау
джтв стра-відгнокта
карма картум іхрхасі

тасмт — тому; страм — писання; прамам — мірило; те — твоє; крйа—обов’язку; акрйа—забороненої діяльності; вйавастгітау—визначених; джтв—знаючи; стра—писань; відгна—приписи; уктам—як проголошено; карма—роботу; картум— робити; іха—у цьому світі; архасі—тобі слід.

Тому, керуючись приписами стр, людині слід зрозуміти, в чому полягає її обов’язок і чого їй не дозволено робити. Знаючи ці правила й приписи, людина повинна діяти таким чином, щоб поступово піднестись.

Як з’ясовано в п’ятнадцятій главі, всі рекомендації Вед призначено на те, щоб пізнати Кшу. Той, хто пізнає Верховного Господа за допомогою Бгаґавад-ґти й утвердивсь у свідомості Кши, присвятивши себе відданому служінню Господеві, той досяг вищої досконалості в знанні, яке дає ведична література. Господь Чаітанйа Махпрабгу зробив цей шлях надзвичайно легким: Він попросив людей лише повторювати мах-мантру Харе Кша, Харе Кша, Кша Кша, Харе Харе / Харе Рма, Харе Рма, Рма Рма, Харе Харе, вподобати віддане служіння Господу й споживати рештки їжі, запропонованої Кші. Людину, яка безпосередньо присвятила себе різноманітній діяльності у відданому служінні, слід вважати за знавця всієї ведичної літератури. Вона вже досягла досконалого знання. Звичайно, пересічні люди, що не перебувають в свідомості Кши й не служать Йому з відданістю, в своїх учинках повинні керуватись приписами Вед, які вказують, що необхідно робити і що є забороненим. Необхідно виконувати ці вказівки без зайвих міркувань, що і називають дотримуванням засад стр. стри не мають чотирьох головних вад, притаманних обумовленим душам. Чуття людей недосконалі, вони схильні обманювати, неминуче припускаються помилок й підпадають під вплив ілюзії. Чотири вади, притаманні обумовленому життю, позбавляють людину права встановлювати норми і принципи. Всі великі святі, чрйі й махтми визнають непорушними настанови, викладені в страх, бо самі стри перебувають вище будь-яких недоліків.

В Індії є чимало напрямків духовного пізнання. В основному, всіх людей, що намагаються пізнати істину, поділяють на два класи: імперсоналістів та персоналістів. І ті й інші живуть, керуючись ведичними засадами. Не дотримуючись принципів, встановлених страми, неможливо піднятись до рівня досконалості. Отже, якщо хтось справді починає розуміти мету стр, це означає, що йому дуже поталанило в житті.

Причина занепаду людського суспільства полягає в тому, що люди нехтують першоджерелами, в яких змальовано шлях до усвідомлення Верховного Бога-Особи, і це найгірша образа, на яку тільки здатна людина. Тому мй, або матеріальна енерґія Верховного Бога-Особи, постійно завдає нам страждань трьох різновидів. Мйу складають три ґуи матеріальної природи. Людині треба піднятись хоча б до ґуи благочестя, щоб їй відкрився шлях до усвідомлення Верховного Бога-Особи. В протилежнім випадку вона залишатиметься в ґуах невігластва й пристрасті, які є причинами демонічного життя. Ті, хто перебуває в цих ґуах, із зневагою ставляться до стр, святих і викривляють правильний шлях до розуміння Верховного Бога-Особи. Вони не коряться вказівкам духовного вчителя і нехтують настановами Вед. Слухаючи про велич відданого служіння Господу, вони залишаються байдужими. Такі люди винаходять власні способи духовного розвитку. В цьому полягають деякі з недоліків людського суспільства, які зумовлюють демонічний рівень життя. Однак, якщо людина сприймає вказівки істинного духовного вчителя, здатного вивести її на шлях поступу до вищої мети, то життя її стає успішним.

Так закінчуються пояснення Бгактіведанти до шістнадцятої глави рмад Бгаґавад-ґти в якій розглядалися божественні й демонічні натури.

« Previous