No edit permissions for Ukrainian

ВІРШ 8

веттга тва саумйа тат сарва
таттватас тад-ану
ґрахт
брӯйу снігдгасйа ішйасйа

ґураво ґухйам апй ута

веттга  —  ти володієш знанням; твам  —  Твоя Честь; саумйа  —  що чистий і простий; тат  —  ті; сарвам  —  усі; таттвата—істинно; тат—їхньою; ануґрахт—ласкою; брӯйу—  повідаєш; сніґдгасйа  —  смиренного; ішйасйа  —  учня; ґурава  —  духовні вчителі; ґухйам  —  таємницю; апі ута  —   обдарований.

А що ти смиренний, твої духовні вчителі обдарували тебе всіма благословеннями, які тільки може дістати слухняний учень. І тому ти можеш передати нам усе знання, яке вони науково пояснили тобі.

Таємниця успіху в духовному житті полягає в тім, щоб задоволити духовного вчителя і таким чином дістати його щирі благословення. Шріла Вішванатга Чакраварті Тгакура співає в своїх славетних восьми віршах-молитвах до духовного вчителя: «В глибокій шанобі схиляюся до лотосових стіп мого духовного вчителя. Тільки задовольнивши його, можна вдоволити Бога-Особу, якщо ж він незадоволений, то весь шлях духовного усвідомлення просто не приведе нікуди». Тому дуже важливо, щоб перед істинним духовним вчителем учень був покірливий та смиренний. Шріла Сута Ґосвамі задовольняв усім тим вимогам до учня і здобув у дар всю ласку своїх духовних вчителів, обізнаних і свідомих власної сути,    —    Шріли В’ясадеви та інших. Мудреці Наймішаран’ї були переконані в авторитетності Шріли Сути Ґосвамі і тому прагли його почути.

« Previous Next »