No edit permissions for Ukrainian

ВІРШ 18

враендра пурасктйа
брхмааи сасума
ґалаі
акха-тӯрйа-ніндена
брахма-
ґхошеа чдт
пратйуджджа
ґмӯ ратгаір хш
праай
ґата-сдгвас

враа-індрам—слонів на знак добра і щастя; пурасктйа—    пустивши попереду ; брхмааі   —   брахманами ; са-сумаґалаі—зі сприятливими ознаками; акга—мушля; тӯрйа  —  сурма ; ніндена   —   звуками ;брахма - ґгошеа   —   співом ведичних гімнів ;ча   —   і ; дт   —   уславлений ; праті   —  до;уджджаґму  —  швидко рухались; ратгаі  —  на колісницях; хш—радісно; праайґата—з любов’ю; сдгвас—з найбільшою шаною.

Разом з брахманами, що несли квіти, вони на колісницях поспішили Господеві назустріч. Перед ними йшли слони, символ добра і щастя. Звучали мушлі й сурми, лунали ведичні гімни. Так з великою любов’ю вони вшановували Господа.

Коли за ведичним звичаєм вітають велику особистість, створюється атмосфера пошани, просякнута любов’ю та благоговінням. Благодатна атмосфера пошани виникає завдяки описаним вище влаштуванням, де свою роль грають квіти, мушлі, куріння, слони в оздобах і гімни з ведичних писань, що їх співають брахмани. На таких вітаннях почуття і того, хто вітає, і того, кого вітають, дуже щирі.

« Previous Next »