No edit permissions for Ukrainian

ВІРШ 5

пратйуджджаґму прахаршеа
пра танва ів
ґатам
абгіса
ґамйа відгіват
парішва
ґбгівданаі

праті  —  у напрямку; уджджаґму  —  пішов; прахаршеа  —  у великому захваті; прам  —  життя; танва  —  до тіла; іва  —   подібно; ґатам—повернулося; абгісаґамйа—  обступивши; відгі - ват   —   належним чином ; парішваґа   —   обійнявшись ; абгівданаі  —  поклонами.

Усі в захваті наблизилися до Відури, відчуваючи, наче в їхні тіла повернулося саме життя. Склавши одне одному поклони, вони обійнялись у вітанні.

Без свідомости всі частини тіла бездіяльні. Але коли свідомість повертається до тіла, всі його частини та чуття починають діяти, а саме буття виповнюється захватом. Каурави дуже любили Відуру, і тому його довга відсутність була для них немов непритомність. Усі сильно скучали за Відурою, отож його повернення дуже всіх втішило.

« Previous Next »