No edit permissions for Ukrainian
ВІРШ 24
вілокйодвіґна-хдайо
віччгйам ануджа нпа
пччгаті сма сухн мадхйе
сасмаран нрадерітам
вілокйа — побачивши; удвіґна — стурбоване; хдайа — серце; віччгйам — блідий вид; ануджам — Арджуну; нпа — цар; пччгаті сма — запитав; сухт — друзів; мадгйе — серед; сасмаран—пам’ятавши; нрада—мудреця Наради; ірітам— сказане.
Побачивши Арджуну, зблідлого через велику скорботу, цар одразу пригадав слова мудреця Наради і звернувся до Арджуни перед друзями.