No edit permissions for Ukrainian
ВІРШ 7
ґат саптдгун мс
бгімасена тавнуджа
нйті касйа в хетор
нха ведедам аджас
ґат — поїхав; сапта — сім; адгун — подосі; мс — місяців; бгімасена — Бгімасено; тава — твій; ануджа — молодший брат; на — не; йті — повертається; касйа — з якої; в — чи; хето — причини; на — не; ахам — я; веда — знаю; ідам — це; аджас — справді.
Від часу його від’їзду минуло сім місяців, але він досі не повернувся. Я навіть не уявляю, що там робиться.