No edit permissions for Ukrainian

ВІРШ 18

дгарма падаікена чаран
віччгйм упалабгйа
ґм
пччхаті смру-вадан
віватсм іва мтарам

дгарма  —  уособлення засад релігії; пад  —  на нозі; екена  —   лише одній; чаран  —  блукаючи; віччгйм  —  засмучену; упалабгйа  —  зустрівши; ґм  —  корову; пччхаті сма  —  спитав; ару-ваданм   —   зі сльозами на очах; віватсм  —  та, що втратила дітей; іва  —  наче; мтарам  —  мати.

По планеті у подобі бика ходив Дгарма, уособлення засад релігії, аж якось натрапив на уособлену Землю в подобі корови, що виглядала засмученою, наче мати, яка втратила дитину. В її очах стояли сльози, тіло втратило красу. Тому Дгарма звернувся до Землі з такими запитаннями.

Бик є символом засад моралі, а корова    —     Землі. Коли бик та корова вдоволені, вдоволені будуть і всі люди. Річ у тім, що бик допомагає вирощувати збіжжя на полях, а корова дає молоко    —    чудо-їжу, що поєднує в собі все потрібне для життя. Тому людське суспільство дбає про цих двох корисних тварин, слідкуючи, щоб вони були вдоволені і мали змогу вільно ходити, де хочуть. Однак у цю добу Калі люди, далекі від брахманічної культури, забивають і їдять биків та корів. Щоб задля добра людства забезпечити бикам та коровам належний захист, треба просто поширювати брахманічну культуру    —    найвищу і досконалу форму культури. Якщо плекати брахманічну культуру, моральність суспільства буде завжди на високому рівні, і тоді мир та процвітання прийдуть без надмірних зусиль. Коли ж брахманічна культура занепадає, люди не піклуються про корів та биків належним чином, внаслідок чого з’являються описані далі ознаки.

« Previous Next »