No edit permissions for Ukrainian

ВІРШ 23

еконавіе віатіме
вшішу прпйа джанмані
рма-кшв іті бгуво

бгаґавн ахарад бгарам

еконавіе   —   в дев’ятнадцятому ; віатіме   —   а також у двадцятому; вшішу  —  у династії Врішні; прпйа  —  діставши; джанмані  —  народження; рма  —  Баларама; кшау  —   Шрі Крішна; іті  —  так; бгува  —  світовий; бгаґавн  —  Бог- Особа; ахарат  —  зняв; бгарам  —  тягар.

У втіленнях дев’ятнадцятому та двадцятому Господь зійшов власною особою в родині Врішні [династії Яду] як Господь Баларама та Господь Крішна і зняв тягар з Землі.

ПОЯСНЕННЯ: Слово бгаґаван вжите в цьому вірші не випадково. Воно вказує, що Баларама та Крішна    —    відначальні форми Господа. Далі це буде пояснене глибше. З початку глави ми дізналися, що Господь Крішна не є втілення пуруші. Він є безпосередньо Сам Бог-Особа, а Баларама є перше повне поширення Господа. Баладева поширюється в перший ряд повних поширень: Всудеву, Санкаршану, Аніруддгу й Прад’юмну. Господь Шрі Крішна    —    це Всудева, а Баладева    —    це Санкаршана.

« Previous Next »