No edit permissions for Ukrainian

ВІРШ 22

атгарвіірасм сіт
сумантур друо муні
ітіхса-пуран
піт ме ромахаршаа

атгарва  —  «Атгарва Веда»; аґірасм  —  ріші Анґірі; сіт  —   довірено; суманту  —  відомий ще як Суманту Муні; друа  —  який серйозно присвятив себе «Атгарва Веді»; муні  —  мудрецю; ітіхса-пурнм  —  історичних хронік та Пуран; піт  —  батькові; ме  —  моєму; ромахаршаа  —  ріші Ромахаршані.

Суманту Муні Анґірі була довірена «Атгарва Веда», що їй він присвятив себе. Моєму ж батькові, Ромахаршані, доручені були Пурани та історичні літописи.

ПОЯСНЕННЯ: На те саме вказано і в шруті-мантрі: Анґіра Муні, що неухильно дотримувався суворих засад «Атгарва Веди», став на чолі її послідовників.

« Previous Next »