No edit permissions for Ukrainian

ВІРШ 14

парірнтендрійтмха
т-паріто бубгукшіта
снтв пітв храде надй
упаспшо
ґата-рама

парірнта   —   стомившись ; індрійа   —   тілом ; тм   —   розумом; ахам  —  я; т-паріта  —  спраглий; бубгукшіта  —  і голодний ; снтв   —   омившись ; пітв   —   і попивши води ; храде  —  в озері; надй  —  річки; упаспша  —  доторкнувшись; ґата  —  дістав полегкість від; рама  —  утоми.

Мандри втомили мене, мої тіло і розум, я чув спрагу та голод. Тоді я омився в річковій затоці й напився води. Її дотик зняв геть усю мою втому.

ПОЯСНЕННЯ: Мандрівний зреченик може задовольнити потреби тіла    —    погамувати спрагу й голод    —    природними дарами, йому не потрібно жебрати в домогосподарів. Під двері домогосподаря він приходить не по милостиню, а щоб просвітлити його, давши духовне знання.

« Previous Next »