ВІРШ 32
дева-даттм ім ві
свара-брахма-вібгӯшітм
мӯрччгайітв харі-катх
ґйамна чармй ахам
дева—від Верховного Бога-Особи (Шрі Крішни); даттм— подарований; імм — цей; вім — струнний музичний інструмент; свара — музичний розмір; брахма — трансцендентний; вібгӯшітм — прикрашений; мӯрччгайітв — видобуваючи звук; харі-катгм — трансцендентну вість; ґйамна — постійно співаючи; чармі — пересуваюсь; ахам — я.
Отак я й подорожую, завжди виспівуючи трансцендентне послання Господньої слави, і супроводжую свій спів грою на віні, що її, заряджену трансцендентним звуком, подарував мені Господь Крішна.
ПОЯСНЕННЯ: Про трансцендентний струнний інструмент, віну, яку дав Нараді Господь Шрі Крішна, йдеться в «Лінґа Пурані», про нього згадує і Шріла Джіва Ґосвамі. Цей трансцендентний інструмент тотожний Господу Шрі Крішні й Нараді, бо вони трансцендентні зі своєї природи. Звук, який виходить з цього інструменту, не може бути матеріальний, і діяння, що їхню славу ширить Нарада під супровід такої віни, теж є трансцендентні, цілковито вільні від матеріальної скверни. Сім пісенних розмірів: ша (шадджа), рі (рішабга), ґа (ґандгара), ма (мадг’яма), па (панчама), дга (дгайвата) і ні (нішада) — теж є трансцендентні і призначені спеціально для трансцендентного оспівування. Чистий відданий Господа, Шрі Нарададева завжди почувається зобов’язаним перед Господом за те, що Він подарував йому цей інструмент, і тому не перестає оспівувати трансцендентну славу Господа. Завдяки цьому його піднесене становище є непорушне. Ступаючи в слід Шріли Наради Муні, самореалізована душа в цьому матеріальному світі також повинна правильно використовувати музичні розміри (ша, рі, ґа, ма тощо), тобто в служінні Господу, і безнастанно оспівувати Господню славу. Це потверджено й у «Бгаґавад-ґіті».