ВІРШІ 13-14
йад мдге каурава-сджайн
вірешв атго віра-ґаті ґатешу
вкодарвіддга-ґадбгімара-
бгаґнору-дае дгтаршра-путре
бхарту прійа драуір іті сма пайан
кш-сутн свапат ірсі
упхарад віпрійам ева тасйа
джуґупсіта карма віґархайанті
йад — коли; мдге — на полі битви; каурава — прибічники Дгрітараштри; сджайнм — прибічників Пандав; вірешу— воїнів; атго — так; віра-ґатім — заслужену долю воїнів; ґатешу — досягли; вкодара — Бгіма (другий із Пандав); віддга — вражений; ґад — булавою; абгімара — голосячи; бгаґна — перебитий; уру-дае — хребет; дгтаршра - путре — син царя Дгрітараштри; бгарту — пана; прійам — задовольнити; драуі — син Дроначар’ї; іті — так; сма — має бути; пайан — бачачи; кш — Драупаді; сутнм — синів ; свапатм — під час сну ; ірсі — голови; упхарат — приніс як трофей; віпрійам — тішачи; ева — ніби; тасйа — його; джуґупсітам — найогидніший; карма — вчинок; віґархайанті — не схваливши.
Коли на полі битви Курукшетра загинули воїни обидвох армій, Кауравів та Пандав, діставши кожен заслужене призначення, і син Дгрітараштри, вражений булавою Бгімасени, повалився, стогнучи, з перебитим хребтом — син Дроначар’ї (Ашваттгама) відтяв голови п’ятьом синам Драупаді, коли вони спали, і приніс їх своєму панові як трофей, нерозумно думаючи тим потішити його. Однак Дурйодгана засудив його огидні дії, що не дали йому ніякої радости.
ПОЯСНЕННЯ: Трансцендентний опис діянь Господа Шрі Крішни починається в «Шрімад-Бгаґаватам» з моменту, коли закінчується битва на Курукшетрі, де Господь Сам оповідав про Себе в «Бгаґавад-ґіті». «Шрімад-Бгаґаватам» і так само «Бгаґавад-ґіта» — це трансцендентні твори про Господа Крішну. «Ґіта» — це крішна-катга, тобто оповідь за Крішну, тому що її повідав Сам Господь, і так само крішна-катга є «Бгаґаватам», бо оповідає про Господа. Господь Шрі Чайтан’я Махапрабгу заповідав зробити так, щоб кожна людина пізнала обидві крішна-катги. Господь Крішна Чайтан’я — це Сам Крішна, що прийшов у образі Свого відданого, а тому слова Господа Крішни і слова Шрі Крішни Чайтан’ї Махапрабгу суть одно. Господь Чайтан’я хотів, щоб усі, хто народився в Індії, серйозно вивчали ці крішна-катги, і цілковито осягнувши їх, несли це трансцендентне послання всім людям у всіх сторонах світу. Це дасть стражденному світові жаданий мир та процвітання.