No edit permissions for Ukrainian
ВІРШ 26
кім іда світ куто веті
дева-дева на ведмй ахам
сарвато мукгам йті
теджа парама-друам
кім — що є; ідам — це; світ — йде; кута — звідки; в іті — чи; дева-дева — Господи богів; на — не; ведмі — знаю; ахам — я; сарвата — усі; мукгам — сторони; йті — приходить; теджа — сяйво; парама — дуже; друам — небезпечне.
О Боже всіх богів, що це за загрозливе сяйво шириться довкола? Звідки воно? Я гублюся в гадках!
ПОЯСНЕННЯ: Перш як звертатися до Бога-Особи з будь- яким проханням, належить піднести до Нього шанобливі молитви. Це загальне правило, і хоча Шрі Арджуна перебуває з Господом у близьких дружніх стосунках, він не відступає від звичаю, показуючи добрий приклад іншим.