No edit permissions for Ukrainian

ВІРШ 29

сӯта увча
рутв бга
ґават прокта
пгл
ґуна пара-віра-х
спшвпас та парікрамйа
брхма брхмстра сандадге

сӯта   —   Сута Ґосвамі  ; увча   —   сказав  ; рутв   —   почувши; бгаґават  —  Богом-Особою; проктам  —  сказане; пглґуна  —  інше ім’я Шрі Арджуни; пара-віра-х  —  вбивця воїнів ворога; спшв  —  доторкнувшись; па  —  до води; там  —   Його; парікрамйа  —  зробивши коло; брхмам  —  Верховного Господа; брхма-астрам  —  найвищу зброю; сандадге  —  привів до дії.

Шрі Сута Ґосвамі сказав: Вислухавши Бога-Особу, Арджуна, доторкнувшись для очищення до води, обійшов на знак пошани навколо Господа Шрі Крішни і тоді випустив свою брахмастру, щоб нейтралізувати дію першої.

« Previous Next »