No edit permissions for Ukrainian
ВІРШ 29
сӯта увча
рутв бгаґават прокта
пглґуна пара-віра-х
спшвпас та парікрамйа
брхма брхмстра сандадге
сӯта — Сута Ґосвамі ; увча — сказав ; рутв — почувши; бгаґават — Богом-Особою; проктам — сказане; пглґуна — інше ім’я Шрі Арджуни; пара-віра-х — вбивця воїнів ворога; спшв — доторкнувшись; па — до води; там — Його; парікрамйа — зробивши коло; брхмам — Верховного Господа; брхма-астрам — найвищу зброю; сандадге — привів до дії.
Шрі Сута Ґосвамі сказав: Вислухавши Бога-Особу, Арджуна, доторкнувшись для очищення до води, обійшов на знак пошани навколо Господа Шрі Крішни і тоді випустив свою брахмастру, щоб нейтралізувати дію першої.