No edit permissions for Ukrainian

ВІРШ 3

тасмін сва раме вйсо
бадарі-шаа-маіте
сіно ’па упаспйа
праідадгйау мана свайам

тасмін   —   у тому (ашрамі); све   —   своїй; раме   —   хатині; вйса  —  В’ясадева; бадарі  —  плодовими; шаа  —  деревами; маіте   —   оточеному; сіна   —   сівши; апа упаспйа   —   торкнувшись води; праідадгйау  —  зосередивши; мана  —   розум; свайам  —  сам.

У своєму ашрамі серед плодових дерев на березі Сарасваті, Шріла В’ясадева, доторкнувшись для очищення до води, сів медитувати.

ПОЯСНЕННЯ: Виконуючи наказ свого духовного вчителя Шріли Наради Муні, В’ясадева розташувався в цьому трансцендентному місці, що призначене саме для медитації, і зосередив свій розум.

« Previous Next »