No edit permissions for Ukrainian

Text 3

kiṁ mayācaritaṁ bhadraṁ
kiṁ taptaṁ paramaṁ tapaḥ
kiṁ vāthāpy arhate dattaṁ
yad drakṣyāmy adya keśavam

kim — what; mayā — by me; ācaritam — has been performed; bhadram — good works; kim — what; taptam — suffered; paramam — severe; tapaḥ — austerity; kim — what; — or else; atha api — otherwise; arhate — worship performed; dattam — charity given; yat — by which; drakṣyāmi — I am going to see; adya — today; keśavam — Lord Kṛṣṇa.

[Śrī Akrūra thought:] What pious deeds have I done, what severe austerities undergone, what worship performed or charity given so that today I will see Lord Keśava?

« Previous Next »