No edit permissions for Ukrainian

ВІРШ 48

аунака увча
йад ха но бгавн сӯта
кшатт бгґаватоттама
чачра тіртгні бгувас
тйактв бандгӯн судустйаджн

аунака увча—Шрі Шаунака Муні сказав; йат—як; ха—   ти сказав; на  —  нам; бгавн  —  ти, о шановний; сӯта  —  Суто; кшатт—Відура; бгґавата-уттама—один з найбільших відданих Господа; чачра — виконував; тіртгні — місця прощі; бгува   —   на землі; тйактв   —   покинувши; бандгӯн   —  всіх родичів; су-дустйаджн—дуже важко відмовитись.

Вислухавши описи творіння, Шаунака Ріші запитав Суту Ґосвамі про Відуру, тому що Сута Ґосвамі вже розповів йому про те, як Відура пішов з дому, покинувши всіх родичів, хоч від них дуже важко відмовитись.

ПОЯСНЕННЯ: Ріші на чолі з Шаунакою більше прагнули почути про Відуру, котрий, подорожуючи місцями прощі, зустрів Майтрею Ріші.

« Previous Next »