No edit permissions for Ukrainian

ВІРШ 12

тасмаі намо бгаґавате
всудевйа дгімахі
йан-мйай дурджайай
м ваданті джаґад-ґурум

тасмаі  —  Йому; нама  —  складаю поклони; бгаґавате  —  Богові-Особі; всудевйа  —  Господу Крішні; дгімахі  —  медитую на Нього; йат  —  чиїми; мйай  —  енерґіями; дурджайай  —   нездоланними; мм  —  мене; ваданті  —  називають; джаґат  —   світу; ґурум  —  повелителем.

Я складаю поклони Господу Крішні [ Всудеві ] , Богові-Особі, і медитую на Нього, під впливом чиєї непереборної енерґії вони [недалекі люди] називають мене верховним повелителем.

ПОЯСНЕННЯ: Як буде пояснено докладніше у наступному вірші, ілюзорна енерґія Господа вводить в оману недалеких людей, і вони під її впливом вважають Брахмаджі або, як на те пішло, будь-кого іншого за Верховного Господа. Але Брахмаджі не погоджується, щоб його називали Верховним Господом, і в цьому вірші сам складає шанобливі поклони Господу Всудеві    —    Богові-Особі, Шрі Крішні, що Його він уже вшанував у «Брахма-самхіті» (5.1):

івара парама кша
сач-чід-нанда-віґраха
андір дір ґовінда
сарва-краа-краам

«Верховний Господь    —    це Бог-Особа Шрі Крішна, предвічний Господь, що має трансцендентне тіло. Він    —    найвища причина всіх причин, відначальний Господь Ґовінда, і я Йому поклоняюсь».

Брахмаджі усвідомлює своє справжнє становище і розуміє, що недалекі люди під впливом ілюзорної енерґії Господа готові визнати за Бога кого завгодно. Відповідальна особа, як оце Брахмаджі, ніколи не дозволить учням чи підлеглим називати себе Верховним Господом; натомість дурні, що їх вихваляють люди з вдачею собак, свиней, верблюдів та віслюків, тішаться, коли їх називають Верховним Господом. Чому такі люди насолоджуються з того, що їх називають Богом, і з якої причини їхні нетямущі шанувальники так їх називають, пояснює наступний вірш.

« Previous Next »