No edit permissions for Ukrainian

ВІРШ 7

вікрамо бгӯр бгува сва ча
кшемасйа араасйа ча
сарва-кма-варасйпі
харе чараа спадам

вікрама   —   кроки ; бгӯ бгува   —   нижчих та вищих планет ; сва   —   а разом з тим раю ; ча   —   також ; кшемасйа   —   захисту всіх наших статків; араасйа  —  безстрашности; ча  —   також; сарва-кма  —  все, що ми потребуємо; варасйа  —  усіх благословень; апі  —  точно; харе  —  Господа; чараа  —  лотосові стопи; спадам  —  притулок.

Відповідно, кроки Господа    —    захисток вищих, нижчих та райських планет, а також усього потрібного для нас. Його лотосові стопи захищають від усіх небезпек.

ПОЯСНЕННЯ: Для того, щоб мати цілковитий захист від усіх небезпек і все потрібне для життя, ми повинні знайти притулок біля лотосових стіп Господа хоч би де ми перебували    —    на цій планеті, на вищих, нижчих чи райських планетах. Таку цілковиту залежність від лотосових стіп Господа називають чистим відданим служінням, і саме до нього спонукує цей вірш. Ніхто не повинен сумніватись у цьому або звертатись по допомогу до будь-яких півбогів, тому що всі вони залежать єдино від Господа. Усі, крім Самого Господа, залежать від милости Господа; навіть всепронизуюча Наддуша залежить від найвищого аспекту Абсолютної Істини    —     Бгаґавана, Бога-Особи.

« Previous Next »