No edit permissions for - pnd :: Temporary -

ТЕКСТ 7

викрамо бхӯр бхува сва ча
кшемасйа араасйа ча
сарва-кма-варасйпи
харе чараа спадам

викрама — шаги; бхӯ бхува — высших и низших планет; сва — как и райских; ча — также; кшемасйа — защиты всего, что мы имеем; араасйа — бесстрашия; ча — также; сарва-кма — все то, в чем мы нуждаемся; варасйа — всех благословений; апи — точно; харе — Господа; чараа — лотосные стопы; спадам — прибежище.

Шаги Господа — прибежище высших, низших и райских планет, а также всего, в чем мы нуждаемся. Его лотосные стопы защищают нас от всех опасностей.

Где бы мы ни находились — на этой планете, на высших, низших или райских планетах, — чтобы уберечься от всех опасностей, а также иметь все необходимое для жизни, мы должны найти прибежище у лотосных стоп Господа. Полная зависимость от лотосных стоп Господа называется чистым преданным служением, и именно о нем идет речь в данном стихе. Никто не должен сомневаться в этом или обращаться за помощью к полубогам, поскольку все они тоже зависят от Господа. Все, кроме Самого Господа, зависят от милости Господа; даже всепроникающая Сверхдуша зависит от высшего аспекта Абсолютной Истины — Бхагавана, Личности Бога.

« Previous Next »