No edit permissions for Ukrainian

ВІРШ 33

кріан ване ніі нікара-рамі-ґаурй
рсонмукга кала-падйата-мӯрччгітена
уддіпіта-смара-рудж враджа-бхд-вадгӯн
хартур харішйаті іро дганаднуґасйа

кріан  —  розважаючись; ване  —  у лісі Вріндавани; ніі  —   вночі; нікара  —  місяць; рамі-ґаурйм  —  срібне місячне світло; рса-унмукга  —  бажаючи танцювати; кала-падйата—під супровід мелодійних пісень; мӯрччгітена—та милозвучної музики; уддіпіта—пробудились; смара-руджм—статеві бажання; враджа-бгт  —  жителів Враджабгумі; вадгӯнм  —  дружин; харту  —  викрадача; харішйаті  —  знищить; іра  —  голову; дганада-ануґасйа  —  прибічника багатого Кувери.

Коли Господь розважався Своїм танцем раса у вріндаванському лісі, Своїми ніжними милозвучними піснями пробуджуючи хіть дружин вріндаванських жителів, Шанкгачуда, багатий демон з почту райського скарбника [Кувери], умикнув Його дівчат, і Господь зніс демону голову з плечей.

ПОЯСНЕННЯ: Ми повинні відзначити, що всі ці описи пролунали в бесіді Брахмаджі з Нарадою, і Брахма розповідав Нараді про події, які мали відбутися в майбутньому, після приходу Господа Крішни. Мудрецям, які вміють прозирати в минуле, теперішнє і майбутнє, відомі Господні ігри, і Брахмаджі    —    один з них    —    провіщав прийдешні події.

Шанкгачуду Господь убив пізніше, уже після раса-ліли, тобто не під час самого танцю. У попередніх віршах те, як Господь гасив лісову пожежу, і те, як Він покарав змія Калію, також описано одночасно, як тут одночасно йдеться за розвагу танця раса і за вбивство Шанкгачуди. Чому це так, стає зрозуміло, якщо взяти до уваги, що всі ці події мали відбутися в майбутньому, набагато пізніше після віщої бесіди Брахмаджі з Нарадою. Демона Шанкгачуду Господь убив під час свят Холіка в місяці пгалґуна. В Індії донині святкують цю подію, спалюючи опудало Шанкгачуди за день перед Господніми розвагами Холіка, чи, як їх усі називають, Холі.

Звичайно майбутні втілення Господа та діяння Господа чи Його втілень провіщені в священних писаннях, і тому лжевтілення не мають змоги обдурити тих, хто знає описи авторитетних писань.

« Previous Next »