ВІРШ 29
йад йат парікшід шабга
пӯнм анупччгаті
нупӯрвйеа тат сарвам
кйтум упачакраме
йат йат — усе що; парікшіт — цар; шабга — найліпший; пӯнм — з роду Пандав; анупччгаті — далі запитує; нупӯрвйеа — від початку до кінця; тат — все це; сарвам — повністю; кгйтум — описати; упачакраме — налаштувався.
Він налаштувався відповідати на всі запитання Махараджі Парікшіта. Махараджа Парікшіт був окраса династії Панду і тому вмів запитувати про те, що треба, у того, хто може правильно відповісти.
ПОЯСНЕННЯ: Махараджа Парікшіт, прагнучи пізнати все в істинному світлі, поставив багато запитань, і декотрі з них його хвилювали особливо сильно. Але вчитель не мусить відповідати на запитання у тому самому порядку, в якому учень їх ставить. Замість цього Шукадева Ґосвамі — вмілий вчитель — пояснив усі питання в їхньому взаємозв’язку, так як їх висвітлює вчення учнівської послідовности. І жодного запитання він не оминув відповіддю.
Так закінчуються пояснення Бгактіведанти до восьмої глави Другої пісні «Шрімад-Бгаґаватам», назва якої «Запитання царя Парікшіта».