No edit permissions for Ukrainian

ВІРШ 24

сджмі тапасаіведа
ґрасмі тапас пуна
бібгармі тапас віва
вірйа ме дучара тапа

сджмі  —  Я творю; тапас  —  тою самою енерґією аскези; ева  —  безперечно; ідам  —  це; ґрасмі тапас  —  згортаю цією самою енерґією; пуна  —  знову; бібгармі  —  підтримую; тапас  —  аскезою; вівам  —  космос; вірйам  —  енерґія; ме  —  Моя; дучарам  —  сувора; тапа  —  аскеза.

Енерґією цієї аскези Я створюю космос, цією енерґією підтримую його і тією самою енерґією його згортаю. Отже, вся сила криється тільки в аскезі.

ПОЯСНЕННЯ: Вдаючись до аскези, треба бути рішуче налаштованим повернутися додому, до Бога. Поставивши це собі за мету, треба вирішити подолати будь-які труднощі на шляху до неї. Навіть для того, щоб набути матеріального добробуту, імені та слави, потрібно пройти через важкі аскези, а інакше стати важливою постаттю в матеріальному світі не вдасться. Чому тоді не повинно бути суворих аскез для досягнення досконалости у відданому служінні? Безтурботне життя несумісне з серйозними зусиллями досягнути досконалости в усвідомленні трансцендентного. Господь мудріший від будь-кого і тому бажає впевнитися в самовідданості Свого слуги. Господь дає відданому наказ, особисто або через істинного духовного вчителя, і самовіддано виконувати цей наказ попри будь-які труднощі    —    це сувора аскеза. Той, хто додержує неухильної вірности цьому наказу, неодмінно здобуде успіх і завоює милість Господа.

« Previous Next »