No edit permissions for Ukrainian

ВІРШ 46

йад утха твай пшо
ваирджт пурушд ідам
йатгсіт тад упкгйсте
пранн анй ча ктснаа

йат  —  що; ута  —  є, однак; ахам  —  я; твай  —  тобою; пша  —  запитаний; ваірджт  —  із всесвітньої форми; пурушт  —  з Бога-Особи; ідам  —  цей світ; йатг  —  як є; сіт  —   був; тат  —  те; упкгйсте  —  я поясню; пранн  —  усі запитання; анйн  —  інші; ча  —  також; ктснаа  —  якнайдокладніше.

Царю, роз’яснюючи чотири згадані вірші, я докладно відповім тобі на твоє запитання щодо того, як усесвіт проявився з усесвітньої форми Бога-Особи, і на всі інші запитання.

ПОЯСНЕННЯ: Як проголошено на самому початку «Шрімад - Бгаґаватам » , це величне трансцендентне писання     —      стиглий плід дерева ведичного знання. Отже «Шрімад-Бгаґаватам» містить відповідь на всі запитання, які тільки може задати людина щодо життєдіяльности всесвіту, починаючи з його творіння. Щоб отримати ці відповіді, треба тільки знайти достойну людину, яка на силі роз’яснити їх. Десять тем «Шрімад-Бгаґаватам», які роз’яснив великий наставник Шріла Шукадева Ґосвамі, вичерпно відповідають на всі запитання, і мудра людина, яка належно засвоїть ці відповіді, осягне досконалість діяльности інтелекту.

Так закінчуються пояснення Бгактіведанти до дев’ятої глави Другої пісні «Шрімад-Бгаґаватам», назва якої «Відповіді Шукадеви Ґосвамі з наведенням слів Самого Господа».

« Previous