No edit permissions for Ukrainian

6

йайоттнапада путро
мунін ґітайрбгака
мтйо ктваіва мӯрдгнй аґгрім
руроха харе падам

йай  —  яким; уттнапада  —  царя Уттанапади; путра  —  син; мунін  —  мудрецем; ґітай  —  оспіваним; арбгака  —  дитина; мтйо  —  смерті; ктв  —  зробивши; ева  —  певно; мӯрдгні  —  на голову; аґгрім  —  стопи; руроха  —  піднявся; харе  —  Бога-Особи; падам  —  до обителі.

Слухаючи про ці Господні діяння від мудреця [Наради], син царя Уттанапади [Дгрува] осягнув глибини знання про Бога-Особу і, наступивши смерті на голову, увійшов у Господню обитель.

ПОЯСНЕННЯ: Коли Махараджа Дгрува, син царя Уттанапади, покидав тіло, сам Сунанда та його супутники прийшли до нього, щоб провести його в царство Бога. Він покинув цей світ, коли ще був молодий, хоча до того вже успадкував трон свого батька і мав кількох дітей сам. Коли надійшов його час покидати світ, до нього прийшла уособлена смерть. Однак він, не звернувши на смерть ніякої уваги, у тому самому тілі зійшов на духовний корабель і вирушив прямо на планету Вішну. Він зміг це зробити завдяки тому, що свого часу спілкувався з великим мудрецем Нарадою і той розповів йому про Господні розваги.

« Previous Next »