16
йатра чдйа пумн сте
бгаґавн абда-ґочара
саттва вішабгйа віраджа
свн но майан вша
йатра — на планетах Вайкунтги; наірейасам — благословенні; нма — названі; ванам — ліси; кма-дуґгаі — що виконують бажання; друмаі — з деревами; сарва — всі; ту — пори року; рібгі — з квітами й плодами; вібгрджат — чудові; каівалйам — духовність; іва — наче; мӯртімат — уособлення.
На планетах Вайкунтги пишаються чудові ліси, сповнені всієї благодаті. Дерева в тих лісах виконують усі бажання, і кожної пори року їх вкривають квіти і плоди. На планетах Вайкунтги все має духовну й особистісну природу.
ПОЯСНЕННЯ: На планетах Вайкунтги все: і земля, і дерева, і плоди, і квіти, і корови, — мають цілковито духовну й особистісну природу. Дерева в духовному світі виконують будь-які бажання. На матеріальних планетах дерева, корячись матеріальній енерґії, можуть приносити плоди й квіти, але на планетах Вайкунтги і дерева, і земля, і жителі, і всі тварини повністю духовні. Там немає відмінності між деревом і твариною чи між твариною і людиною. Слово мӯртімат в цьому вірші означає, що в духовному світі все має духовну форму. Цей вірш спростовує теорію імперсоналістів про те, що духовний світ безформний. На планетах Вайкунтги, хоча все духовне, все має певну форму. І дерева, і люди мають форму, а що всі вони духовні, хоча й мають різні обриси, то між ними немає різниці.