No edit permissions for Bulgarian

ТЕКСТ 16

ятра наишреяса нма
вана кма-дугхаир друмаи
сарварту-шрӣбхир вибхрджат
каивалям ива мӯртимат

ятра – на планетите във Вайкуха; наишреясам – даряващи благодат; нма – наречени; ванам – гори; кма-дугхаи – изпълняващи желанията; друмаи – с дървета; сарва – всички; ту – сезони; шрӣбхи – с цветове и плодове; вибхрджат – великолепни; каивалям – духовни; ива – като; мӯртимат – личностни.

На тези планети Вайкухи има много гори и те всичките даряват щастие и благодат. Дърветата в тях са дървета на желанията и през всички сезони са покрити с цветове и плодове, защото там, във Вайкуха, всичко е духовно и личностно.

Земята, дърветата, плодовете, цветята, кравите – всичко на планетите във Вайкуха е духовно и личностно. Дърветата там са дървета на желанията. На нашата материална планета дърветата раждат плодове и цветове според законите на материалната енергия, докато на планетите във Вайкуха дърветата, земята, хората и животните са напълно духовни. Там няма разлика между дървото, животното и човека. Думата мӯртимат посочва, че в духовния свят всичко има духовна форма. Представите на имперсоналистите за аморфността, т.е. за безформеността на духа не намират потвърждение в тази строфа. На Вайкухите всичко е духовно, но със своя специфична духовна форма. И дърветата, и хората имат своя форма. Въпреки различните форми обаче, понеже всичко е духовно, между дърветата, хората и животните няма разлика.

« Previous Next »