36
тайор асурайор адйа
теджас йамайор хі ва
кшіпта теджа етархі
бгаґавс тад відгітсаті
тайо — їх; асурайо — двох асурів;
Вас потривожив вплив цих близнюків-асурів [демонів], тому що їхня могутність затьмарила вашу. Однак я не здатний що-небудь вдіяти з цим, бо це все відбувається з бажання Самого Господа.
ПОЯСНЕННЯ: Хоча Хіран’якашіпу і Хіран’якша, що перед тим були Джаєю і Віджаєю, стали асурами, півбоги матеріального світу не мали над ними влади, і тому Господь Брахма сказав, що ні він, ні жоден з півбогів не мав змоги покласти край катаклізмам, які охопили всесвіт з вини цих демонів. Вони прийшли в матеріальний світ з наказу Верховного Бога-Особи, і тільки Він міг покласти край усім цим нещастям. Інакше кажучи, Джая і Віджая, навіть втілившись у тілах асурів, залишилися могутніші за всіх створінь матеріального світу. Їхня поява була свідоцтвом того, що Верховний Бог-Особа хотів стятися з кимось у двобої, бо Йому також властивий дух войовничості. Господь — джерело всього сущого. Однак, коли Він бажає воювати, до бою з Ним може стати тільки відданий. Тому тільки через бажання Господа на Джаю та Віджаю впало прокляття Кумар. Господь наказав брамникам іти в матеріальний світ, де вони мали стати Його ворогами і зійтися з Ним у двобої, щоб завдяки служінню Своїх близьких відданих Він задовольнив Своє бажання воювати.
Брахма пояснив півбогам, що морок, який так їх стривожив, покрив усесвіт тому, що цього побажав Верховний Господь. Брахма хотів, щоб півбоги зрозуміли, що ці два супутники Господа, хоча й прийшли в тілах демонів, володіли величезною силою, більшою за силу півбогів. Півбоги нічого не могли вдіяти проти них. Ніхто не може йти проти волі Верховного Господа. Брахма порадив півбогам не намагатися протидіяти обставинам, тому що всі ці події відбувалися з волі Господа. Так само ніхто не може зупинити того, кому Господь доручив те чи інше завдання в матеріальному світі, а передусім завдання проповідувати Його славу. Воля Господа здійсниться за будь-яких обставин.