No edit permissions for Ukrainian

21

санна-ауірам апета-сдгваса
кта-пратікрам ахрйа-вікрамам
вілакшйа даітйа бгаґавн сахасра-ір
джаґда нрйаам ді-сӯкарам

санна  —  здобув; ауірам  —  силу; апета  —  вільний від; сдгвасам  —  страху; кта  —  зробивши; пратікрам  —  опір; ахрйа  —  нездоланну; вікрамам  —  маючи силу; вілакшйа  —  побачивши; даітйам  —  демона; бгаґавн  —  гідний поклоніння Брахма; сахасра-ні  —  провідник тисяч мудреців; джаґда  —  звернувся; нрйаам  —  Господа Нараяну; ді  —  первісного; сӯкарам  —  що має подобу вепра.

Прибувши на місце бою, Брахма, провідник тисяч мудреців і трансценденталістів, побачив демона, який здобув таку небувалу могутність, що ніхто у світі не міг воювати з ним. Тоді Брахма звернувся до Нараяни, що вперше прибрав подоби вепра.

« Previous Next »