34
ксі касйсі рамбгору
ко вртгас те ’тра бгміні
рӯпа-дравіа-пайена
дурбгаґн но вібдгасе
к — хто; асі — ти є; касйа — чия; асі — ти є; рамбгору — о знадлива; ка — що; в — чи; артга — ціль; те — твоя; атра — тут; бгміні — пристрасна жінко; рӯпа — вроди; дравіа — безцінним; пайена — крамом; дурбгаґн — нещасних; на — нас; вібдгасе — мучиш.
Хто ти, о знадлива дівчино? Чия ти дружина чи дочка, і з якою метою ти перед нами з’явилася? Чому ти мучиш нас, нещасних, безцінним скарбом своєї вроди?
ПОЯСНЕННЯ: В цих словах виражена свідомість демонів, зачарованих оманною красою матеріального світу. Демон готовий заплатити будь-яку ціну за поверхову красу матеріального світу, яка не сягає глибше за шкіру. День і ніч вони тяжко гарують, але ціль їхньої тяжкої праці одна — насолоджуватися статевим життям. Іноді вони безпідставно видають себе за карма-йоґів, не розуміючи значення слова йоґа. Йоґа означає «зв’язок з Верховним Богом-Особою», або «діяльність у свідомості Крішни». Карма-йоґом називається той, хто трудиться, не покладаючи рук, і плоди своєї праці офірує Верховному Богові-Особі, Крішні.