No edit permissions for Ukrainian

34

ксі касйсі рамбгору
ко вртгас те ’тра бгміні
рӯпа-дравіа-пайена
дурбгаґн но вібдгасе

к  —  хто; асі  —  ти є; касйа  —  чия; асі  —  ти є; рамбгору  —  о знадлива; ка  —  що; в  —  чи; артга  —  ціль; те  —  твоя; атра  —  тут; бгміні  —  пристрасна жінко; рӯпа  —  вроди; дравіа  —  безцінним; пайена  —  крамом; дурбгаґн  —  нещасних; на  —  нас; вібдгасе  —  мучиш.

Хто ти, о знадлива дівчино? Чия ти дружина чи дочка, і з якою метою ти перед нами з’явилася? Чому ти мучиш нас, нещасних, безцінним скарбом своєї вроди?

ПОЯСНЕННЯ: В цих словах виражена свідомість демонів, зачарованих оманною красою матеріального світу. Демон готовий заплатити будь-яку ціну за поверхову красу матеріального світу, яка не сягає глибше за шкіру. День і ніч вони тяжко гарують, але ціль їхньої тяжкої праці одна    —    насолоджуватися статевим життям. Іноді вони безпідставно видають себе за карма-йоґів, не розуміючи значення слова йоґа. Йоґа означає «зв’язок з Верховним Богом-Особою», або «діяльність у свідомості Крішни». Карма-йоґом називається той, хто трудиться, не покладаючи рук, і плоди своєї праці офірує Верховному Богові-Особі, Крішні.

« Previous Next »