No edit permissions for Ukrainian

47

дехена ваі бгоґават
айно баху-чінтай
сарґе ’нупачіте кродгд
утсасарджа ха тад вапу

дехена  —  своїм тілом; ваі  —  справді; бгоґават  —  витягнувшись; айна  —  лежачи в повний ріст; баху  —  великою; чінтай  —  з турботою; сарґе  —  творення; анупачіте  —  не розвивалося; кродгт  —  з гніву; утсасарджа  —  покинув; ха  —  дійсно; тат  —  те; вапу  —  тіло.

Якось Брахма простягнувся на весь зріст і став стурбовано міркувати над тим, що творення всесвіту відбувається занадто повільно. Пригнічений, він покинув це тіло також.

« Previous Next »