No edit permissions for Ukrainian

33

маітрейа увча
ева там анубгшйтга
бгаґавн пратйаґ-акшаджа
джаґма бінду-сараса
сарасватй парірітт

маітрейа увча  —  великий мудрець Майтрея сказав; евам  —  так; там  —  йому; анубгшйа  —  сказавши; атга  —  тоді; бгаґавн  —  Господь; пратйак  —  прямо; акша  —  чуттями; джа  —  відчутний; джаґма  —  пішов; бінду-сараса  —  з озера Бінду-саровара; сарасватй  —  річкою Сарасваті; парірітт  —  оточеного.

Майтрея провадив далі: Сказавши це Кардамі Муні, Господь, що являє Себе тільки тому, хто очистив свої чуття свідомістю Крішни, залишив берег озера Бінду-саровара, оточеного руслом Сарасваті.

ПОЯСНЕННЯ: В цьому вірші дуже важливе одне слово. Господь названий тут прат’яґ-акшаджа. Він недоступний для матеріальних чуттів, але разом з тим Його можна побачити. Це здається суперечністю. Наші чуття матеріальні, тому як ми можемо побачити Його? Його називають адгокшаджею, що означає «невидимий для матеріальних чуттів». Акшаджа означає «те, що пізнають матеріальними чуттями». Господь не належить до об’єктів, які можна пізнати за допомогою роздумів чи матеріальних чуттів. Крім того, Його називають аджітою    —    Він здатний перемогти кого завгодно, але Його не може перемогти ніхто. Як же тоді розуміти твердження про те, що Його можна побачити? Відомо, що ніхто не може почути трансцендентне ім’я Крішни, ніхто не може пізнати Його трансцендентний образ чи збагнути Його трансцендентні розваги. Як же тоді можливо побачити Його і зрозуміти? Коли людина проходить школу відданого служіння, це служіння поступово очищує її чуття від матеріальної скверни. Той, хто таким чином очистив чуття, розвиває здатність бачити, розуміти, чути і т. ін. І очищення матеріальних чуттів, і сприйняття трансцендентного образу, імені та якостей Крішни, виражені в цьому вірші одним словом    —    пратйаґ-акшаджа.

« Previous Next »