No edit permissions for Ukrainian

21

маітрейа увча
са уґра-дганванн ійад евбабгше
січ ча тӯшім аравінда-нбгам
дгійопаґхан сміта-обгітена
мукгена чето лулубге девахӯтй

маітрейа  —  великий мудрець Майтрея; увча  —  сказав; са  —  він (Кардама Муні); уґра-дганван  —  о великий воїне, Відуро; ійат  —  стільки; ева  —  лише; бабгше  —  сказав; сіт  —  став; ча  —  і; тӯшім  —  мовчазний; аравінда-нбгам  —  Господа Вішну (чий пуп прикрашає лотос); дгій  —  думкою; упаґхан  —  обійнявши; сміта-обгітена  —  прикрашеним усміхом; мукгена  —  обличчям; чета  —  розум; лулубге  —  зачарований; девахӯтй  —  Девахуті.

Шрі Майтрея сказав: О великий воїне, Відуро, промовивши це, мудрець Кардама замовк, думаючи про своє Божество, Господа Вішну, з чийого пупка виростає лотос. Він сидів і мовчав, а його усміхнене обличчя причарувало розум Девахуті, що поринула в думки про великого мудреця.

ПОЯСНЕННЯ: Схоже, що Кардама Муні був повністю занурений у свідомість Крішни, тому що, припинивши свою мову, він одразу поринув у думки про Господа Вішну. В цьому полягає суть свідомості Крішни. Чисті віддані так заглиблені в думки про Крішну, що не знають нічого іншого. Навіть коли здається, що вони думають про щось інше і роблять щось стороннє, вони завжди занурені в думки про Крішну. Усмішка такої заглибленої в свідомість Крішни особи настільки приваблива, що самою нею він завойовує численних шанувальників, учнів і послідовників.

« Previous Next »