No edit permissions for Ukrainian

28

там йнтам абгіпретйа
брахмвартт прадж патім
ґіта-састуті-вдітраі
пратйудійу прахаршіт

там  —  його; йнтам  —  що повертався; абгіпретйа  —  знаючи; брахмвартт  —  з Брахмаварти; прадж  —  його піддані; патім  —  свого володаря; ґіта-састуті-вдітраі  —  піснями, хвалою та грою на музичних інструментах; пратйудійу  —  вийшли назустріч; прахаршіт  —  з великою радістю.

Дізнавшись про його повернення з Брахмаварти, піддані з великою радістю вийшли привітати свого повелителя піснями, величанням та грою на музичних інструментах.

ПОЯСНЕННЯ: Коли цар повертається з подорожі, жителі царської столиці зазвичай влаштовують своєму володарю пишну зустріч. З описів відомо, що так само зустрічали Крішну в Двараці, коли Він повернувся до Своєї столиці після битви на Курукшетрі. Представники всіх прошарків суспільства зібралися біля міської брами, щоб привітати Його. Раніше столиці були обведені муром, в якому було кілька брам для в’їзду в місто. В Делі, як і в деяких інших древніх містах, донині збереглися такі стародавні брами. Жителі міста збиралися біля цих брам, щоб привітати свого царя. Також і цього разу жителі Бархішматі, столиці Сваямбгувиного царства, Брахмаварти, прикрасили місто і вийшли в святковому одязі, щоб з музикою і співом привітати імператора.

« Previous Next »