21
аха сарвешу бгӯтешу
бгӯттмвастгіта сад
там аваджйа м мартйа
куруте ’рч-віамбанам
ахам — Я; сарвешу — в усіх; бгӯтешу — живих істотах; бгӯта-тм — Наддуша всіх створінь; авастгіта — що перебуваю; сад — завжди; там — цю Наддушу; аваджйа — нехтуючи; мм — Мене; мартйа — смертна людина; куруте — виконує; арч — поклоніння Божеству; віамбанам — імітацію.
Я присутній у кожній живій істоті як Наддуша. Якщо хтось нехтує чи зневажає цю всюдисущу Наддушу, поклоняючись Божеству в храмі, його дії — це просто імітація поклоніння.
ПОЯСНЕННЯ: Людина з чистою свідомістю, свідомістю Крішни, бачить присутність Крішни скрізь. Тому, якщо людина поклоняється тільки Божеству в храмі й не зважає на інших живих істот, вона перебуває на найнижчому рівні відданого служіння. Той, хто поклоняється Божеству в храмі, але не шанує інших, є відданим на матеріальному рівні, на найнижчому щаблі відданого служіння. Відданий повинен намагатися збагнути, як усе пов’язане з Крішною, і з таким настроєм служити всьому і всім. Служити всьому і всім означає все залучати до служіння Крішні. Несвідому людину, яка не знає своїх стосунків з Крішною, піднесений відданий намагається задіяти в служінні Крішні. Той, хто досягнув високого рівня свідомості Крішни, може залучити до служіння Крішні не лише живих істот, але й усе, що існує в цьому світі.