15
ко нв іа те пда-сароджа-бгдж
судурлабго ’ртгешу чатуршв апіха
татхпі нха правомі бгӯман
бгават-падмбгоджа-нішеваотсука
ка ну іа — о мій Господи; те — Твоїх; пда-сароджа-бгджм — відданих, що виконують трансцендентне любовне служіння Твоїм лотосовим стопам; су-дурлабга — важкодосяжне; артгешу — серед цілей; чатуршу — чотирьох; апі — незважаючи на це; іха — в цьому світі; татг апі — однак; на — не; ахам — я; правомі — віддаю перевагу; бгӯман — о великий; бгават — Твої; пада-амбгоджа — лотосові стопи; нішеваа-утсука — що прагне служити.
Господи, для відданих, які виконують трансцендентне любовне служіння Твоїм лотосовим стопам, немає нічого важкодосяжного у сфері чотирьох засад: релігійності, матеріального збагачення, насолоди чуттів і звільнення. Але що стосується мене, о великий Господи, я завжди віддаю перевагу любовному служінню Твоїм лотосовим стопам.
ПОЯСНЕННЯ: Супутники Господа на планетах Вайкунтги мають таку саму зовнішність, як і Господь, виглядаючи достоту, наче Господь Вішну. Таке звільнення маю назву саруп’я-мукті і становить один з п’яти різновидів звільнення. Віддані, що виконують трансцендентне любовне служіння Господу ніколи не приймають саюдж’я-мукті, чи злиття з Господнім сяйвом брахмаджйоті. Віддані можуть досягнути не лише звільнення, а й будь-якого успіху в царині релігійності, матеріального збагачення чи насолоди чуттів — для доступні навіть втіхи півбогів на райських планетах. Але такі чисті віддані, як Уддгава, відмовляються від усіх цих можливостей. Чистий відданий хоче одного — служити Господу, а особиста вигода їх не хвилює.