18–19
бгаллаі сачгідйамнн
іробгі чру-куалаі
ӯрубгір хема-тлбгаір
дорбгір валайа-валґубгі
хра-кейӯра-мукуаір
ушішаі ча мах-дганаі
сттс т раа-бгуво
реджур віра-мано-хар
бгаллаі — своїми стрілами; сачгідйамннм — розрубаних якшів; іробгі — головами; чру — красивими; куалаі — сережками; ӯрубгі — стегнами; хема-тлбгаі — золотими пальмами; дорбгі — руками; валайа-валґубгі — з гарними браслетами; хра — ґірляндами; кейӯра — зап’ястями; мукуаі — шоломами;
ушішаі — тюрбанами; ча — також; мах-дганаі — коштовними; стт — покриті; т — ті; раа-бгува — землі бойовища; реджу — засяяли; віра — героїв; мана-хар — спантеличуючи.
Великий мудрець Майтрея вів далі: Дорогий Відуро, голови якшів, розрубаних на шматки стрілами Дгруви Махараджі, були прикрашені чудовими сережками й тюрбанами. Їхні ноги скидалися на прекрасні золоті пальми, їхні руки були прикрашали золоті браслети та зап’ястя, а на їхніх головах красувалися вкриті золотом, коштовні шоломи. Усі ці прикраси, розсипані по всьому бойовищу, привабливо сяяли й могли спантеличити розум героя.
ПОЯСНЕННЯ: Судячи з усього, за тих днів воїни вдягали перед боєм усі золоті прикраси, шоломи й тюрбани, а коли вони гинули, то ці трофеї забирав ворог. Золоті прикраси й дорогий одяг убитих в битві ворогів давали воїнам чудову можливість розбагатіти.