No edit permissions for Ukrainian
20
хатваіш ітаре раджірд
ракшо-ґа кшатрійа-варйа-сйакаі
прйо вівквайав відудрувур
мґендра-вікрііта-йӯтгап іва
хата-аваіш — решта вцілілих воїнів; ітаре — інші; раа-аджірт — з поля бою; ракша-ґа — якші; кшатрійа-варйа — найліпші з кшатріїв, чи воїнів; сйакаі — стрілами; прйа — переважно; вівка — посічені; авайав — частини їхніх тіл; відудруву — втекли; мґендра — левом; вікрііта — переможені; йӯтгап — слони; іва — як.
Решта якшів, яким пощастило якось вціліти, були посічені стрілами великого воїна, Дгруви Махараджі. Покалічені, вони кинулися втікати, як слони втікають від лева-переможця.