No edit permissions for Ukrainian

35

ева свйамбгува паутрам
анусйа манур дгрувам
тенбгівандіта скам
шібгі сва-пура йайау

евам  —  так; свйамбгува  —  Господь Сваямбгува Ману; паутрам  —  внука; анусйа  —  настановивши; ману  —  Господь Ману; дгрувам  —  Дгруві Махараджі; тена  —  ним; абгівандіта  —  вшанований поклонами; скам  —  разом із; шібгі  —  мудрецями; сва-пурам  —  до своєї обителі; йайау  —  пішов.

Так Сваямбгува Ману настановив свого внука, Дгруву Махараджу, і після того той шанобливо поклонився йому. По тому Господь Ману разом і великі мудреці вирушили до своїх обителей.

Так закінчуються пояснення Бгактіведанти до «Шрімад-Бгаґаватам», Четвертої пісні, одинадцятої глави, яка називається «Сваямбгува Ману радить Дгруві Махараджі припинити бій».

« Previous