No edit permissions for Ukrainian
18
сунітгґасйа й патні
сушуве венам улбаам
йад-дауілйт са рджаршір
нірвіо ніраґт пурт
сунітг — Сунітга; аґасйа — Анґи; й — та, хто; патні — дружина; сушуве — народила; венам — Вену; улбаам — дуже лихого; йат — чий; дауілйт — через поганий характер; са — він; рджа-ші — святий цар Анґа; нірвіа — дуже розчарований; ніраґт — пішов геть; пурт — із дому.
Дружина Анґи Сунітга народила сина, якого звали Вена і який мав дуже лиху вдачу. Святий цар Анґа був дуже розчарований поганою вдачею Вени і тому покинув дім та царство і пішов у ліс.