18
увча ча мах-бгґа
дгарма-джпанна-ватсала
трхі мм апі бгӯтн
плане ’вастгіто бгавн
увча — сказала; ча — і; мах-бгґам — великому й щасливому царю; дгарма-джа — о знавець релігійних засад; панна-ватсала — о притулку відданих; трхі — врятуй; мм — мене; апі — справді; бгӯтнм — живих істот; плане — в захисті; авастгіта — перебуваючи; бгавн — Твоя Величність.
Звертаючись до великого й наділеного щасливою долею царя Прітгу як до знавця релігійних засад і притулку відданих, вона сказала: Будь ласка, пощади мене. Ти захисник усіх живих істот, і тепер ти цар цієї планети.
ПОЯСНЕННЯ: Земля в подобі корови назвала царя Прітгу дгарма-джа, тобто тим, хто знається на релігійних засадах. Релігійні заповіді вчать царя та всіх інших піклуватися про жінок, корів, дітей, брахманів та старих людей. Саме через те мати-Земля прибрала подобу корови. Крім того, вона була жінка. Тому вона звернулася до царя як до людини, обізнаної з релігійними засадами. Релігійні засади також забороняють вбивати того, хто просить пощади. Вона також нагадала царю Прітгу, що він не лише втілення Бога, але й цар Землі, і тому його обов’язок — пробачити їй.