19
са тва джіґгсасе касмд
дінм акта-кілбішм
аханішйат катга йош
дгарма-джа іті йо мата
са — та сама особа; твам — ти; джіґгсасе — хочеш вбити; касмт — чому; дінм — нещасну; акта — не зробивши; кілбішм — жоден гріх; аханішйат — вб’єш; катгам — як; йошм — жінку; дгарма-джа — знавець релігійних засад; іті — так; йа — той, хто; мата — визнаний.
Земля в подобі корови далі зверталася до царевого сумління: Я дуже нещасна і не вчинила жодного гріха. Я не розумію, чому ти хочеш вбити мене. Тебе вважають за знавця всіх релігійних засад, чому ж ти тоді ставишся до мене з такою ворожістю й так прагнеш вбити жінку?
ПОЯСНЕННЯ: Звертаючись до царевого сумління, Земля вжила два арґументи. По-перше, цар, який знається на релігійних засадах, ніколи не повинен страчувати того, хто нічим не завинив. А по-друге, жінку не можна вбивати, навіть якщо вона скоїла якийсь гріх. Земля нічим не завинила і була, до того ж, жінкою, тому цар не мав права вбивати її.