34
са ваі бгавн тма-вінірміта джаґад
бгӯтендрійнта-каратмака вібго
састгпайішйанн аджа м расталд
абгйуджджахрмбгаса ді-сӯкара
са — Він; ваі — певно; бгавн — Ти; тма — Собою; вінірмітам — створив; джаґат — цей світ; бгӯта — фізичні елементи; індрійа — чуття; анта-караа — розум і серце; тмакам — що складаються; вібго — Господи; састгпайішйан — підтримуючи; аджа — о ненароджений; мм — мене; расталт — з пекельних місць; абгйуджджахра — підняв; амбгаса — з води; ді — первинний; сӯкара — вепр.
Дорогий Господи, Ти ніколи не народжуєшся. Колись Ти в образі первинного вепра врятував мене з дна всесвітнього океану. Щоб підтримувати світ, Ти Своєю власною енерґією створюєш усі фізичні елементи, чуття і серце.
ПОЯСНЕННЯ: Тут ідеться про появу Господа Крішни в образі первинного вепра, Варахи, що врятував Землю, діставши її з води. Асура Хіран’якша змістив Землю з її орбіти і скинув її у води океану Ґарбгодака. Тоді Господь, прибравши подобу первинного вепра, врятував Землю.