32
прк птгор іха наіваіш
пура-ґрмді-калпан
йатг-сукга васанті сма
татра татркутобгай
прк — раніше; птго — царя Прітгу; іха — на цій планеті; на — ніколи; ева — певно; еш — це; пура — міст; ґрма-ді — сіл; калпан — планування; йатг — як; сукгам — зручно; васанті сма — жили; татра татра — тут і там; акута-бгай — не маючи страху.
До царювання Махараджі Прітгу ніхто не планував розбудову міст, сіл і пасовищ тощо. До того всі селища були розкидані без ніякого порядку, і кожен будував свою оселю так, як йому хотілося. Однак з часів царя Прітгу міста і села стали розбудовувати згідно з попердніми планами.
ПОЯСНЕННЯ: З цього вірша можна зрозуміти, що планування міст і сіл — це не щось нове, а те, що ввійшло в практику ще за часів царя Прітгу. В Індії можна побачити, що старовинні міста дуже ретельно сплановані. У «Шрімад-Бгаґаватам» наведено багато описів таких старовинних міст. П’ять тисяч років тому столицю Господа Крішни, Двараку, будували зігдно з добре продуманим планом, і так само була спланована розбудова інших міст, як оце Матгура чи Хастінапура (нині Нью Делі). Отже, планування міст не є сучасним досягненням, розбудову міст здійснювали згідно з певним планом ще за сивої давнини.
Так закінчуються пояснення Бгактіведанти до «Шрімад-Бгаґаватам», Четвертої пісні, вісімнадцятої глави, яка називається «Прітгу Махараджа доїть Землю».