No edit permissions for Ukrainian

32

прк птгор іха наіваіш
пура-ґрмді-калпан
йатг-сукга васанті сма
татра татркутобгай

прк  —  раніше; птго  —  царя Прітгу; іха  —  на цій планеті; на  —  ніколи; ева  —  певно; еш  —  це; пура  —  міст; ґрма-ді  —  сіл; калпан  —  планування; йатг  —  як; сукгам  —  зручно; васанті сма  —  жили; татра татра  —  тут і там; акута-бгай  —  не маючи страху.

До царювання Махараджі Прітгу ніхто не планував розбудову міст, сіл і пасовищ тощо. До того всі селища були розкидані без ніякого порядку, і кожен будував свою оселю так, як йому хотілося. Однак з часів царя Прітгу міста і села стали розбудовувати згідно з попердніми планами.

ПОЯСНЕННЯ: З цього вірша можна зрозуміти, що планування міст і сіл    —    це не щось нове, а те, що ввійшло в практику ще за часів царя Прітгу. В Індії можна побачити, що старовинні міста дуже ретельно сплановані. У «Шрімад-Бгаґаватам» наведено багато описів таких старовинних міст. П’ять тисяч років тому столицю Господа Крішни, Двараку, будували зігдно з добре продуманим планом, і так само була спланована розбудова інших міст, як оце Матгура чи Хастінапура (нині Нью Делі). Отже, планування міст не є сучасним досягненням, розбудову міст здійснювали згідно з певним планом ще за сивої давнини.

Так закінчуються пояснення Бгактіведанти до «Шрімад-Бгаґаватам», Четвертої пісні, вісімнадцятої глави, яка називається «Прітгу Махараджа доїть Землю».

« Previous